No exact translation found for نموذج الإشارات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نموذج الإشارات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cuando se examina la cuestión de las salvaguardias, incluido el Modelo de Protocolo Adicional, es fundamental preguntarse si la falta de rigor en el cumplimiento de las obligaciones de desarme se puede lógicamente premiar con la imposición de obligaciones relativas a los otros pilares, incluido el régimen de salvaguardias.
    وعند النظر في مسألة الضمانات، بما في ذلك البروتوكول الإضافي النموذجي، أشار إلى أنه كان من الضروري التساؤل عما إذا كان من الممكن منطقيا مكافأة التنفيذ المتراخي لالتزامات نزع السلاح بفرض التزامات بموجب الركنين الآخرين، بما فيها نظام الضمانات.
  • 7) Siempre que sea oportuno, [toda referencia a las ofertas en la Ley Modelo] [toda referencia a las ofertas en los artículos [véanse los párrafos 33 y 34 infra] se interpretará en el sentido de que abarca las ofertas iniciales presentadas en un procedimiento de subasta electrónica inversa.
    (7) عند الاقتضاء [أي اشارة إلى العطاء في القانون النموذجي] [الاشارة إلى العطاء في المواد [انظر الفقرتين 33 و34 أدناه] يتعين أن تُفسَّـر بحيث تشمل اشارة إلى العطاء الأصلي المقدم في إجراء يتعلق بمناقصة الكترونية.
  • El patrón de la señal está aprendiendo, evolucionando... ...y necesita pasar de transferencias de Fourier... ...a mecánica cuántica.
    هذه الاشاره النموذجيه تعلمنا التورط والتراجع فى الزمن غضب البحريه و الجويه سيتحول ويبيد هؤلاء الالات
  • El patrón de la señal está aprendiendo, evolucionando... ...y necesita pasar de transferencias de Fourier... ...a mecánica cuántica.
    هذه الاشاره النموذجيه تعلمنا التورط والتراجع فى الزمن غضب البحريه الجويه سيتحول ويبيد هؤلاء الالات
  • Estrella Faria (Secretaría) dice que el significado de la expresión “la ley” en los proyectos de artículo 8 y 9 es exactamente el mismo que el significado que tiene en la Ley Modelo a la que ha hecho referencia el representante de los Estados Unidos.
    السيد إستريلا فاريا (الأمانة): قال إن معنى كلمة "القانون" في مشروعي المادتين 8 و9 هو نفس المعنى المستخدم في القانون النموذجي الذي أشار إليه ممثل الولايات المتحدة.
  • (Los autores son conscientes de que el apartado a) del párrafo 3 del artículo 5 de la Convención fiscal modelo de las Naciones Unidas contiene una referencia a las “actividades de inspección”.
    (ويدرك المؤلفان أن المادة 5 (3) (أ) من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية الضريبية تتضمن إشارة إلى ”أنشطة إشراف“.
  • Permítaseme ilustrar el valor de ese enfoque asimétrico, refiriéndome a un ejemplo.
    وأود أن أوضح فائدة ذلك النهج غير المنتظم بالإشارة إلى نموذج.
  • La Ley Modelo contiene una referencia indirecta a esa cuestión en su artículo 13 relativo a la atribución de los mensajes de datos, pero el Grupo de Trabajo ha decidido desde un principio que el proyecto de artículo 12 no debe ocuparse de esa atribución.
    ويحتوي القانون النموذجي على إشارة غير مباشرة إلى هذا الموضوع في المادة 13 بشأن إسناد رسائل البيانات، ولكن الفريق العامل قرّر منذ البداية أن لا يتناول مشروع المادة 12 مسألة الإسناد.
  • Con respecto a su formulación, se sugirió la conveniencia de seguir la pauta habitual de la Ley Modelo y referirse a “dos días”, no a “cuarenta y ocho horas”.
    وقُدّم اقتراح صياغيّ مفاده أنه، اتساقا مع النهج المتّبع في القانون النموذجي، من الأنسب الإشارة إلى "يومين" بدلا من "ثمان وأربعين ساعة".
  • EI patrón de la señal está aprendiendo, evolucionando... ...y necesita pasar de transferencias de Fourier... ...a mecánica cuántica.
    هذه الاشاره النموذجيه تتعلم إنها تتطور تدريجيا من تلقاء نفسها و يجب عليك أن تتجنب الموجات الكهرومغناطيسية بأخذ الإعتبار للنظريات الكمية